Mary Souli Success without borders! Cultural Ambassador of Mongolia exclusively in Espresso

mme_esspreso_newsWhen Mary Souli, Director of the travel agency TOURS CEL decided to publicize the Mongolia the general public knew very well that this was an ambitious vision but had many difficulties.
Our years of experience, the love of the job and the belief in its primary aim was the basics of weapons.
The insight that he had triumphantly confirmed.
Mary Souli failed only to turn Mongolia into a magnet son many Greeks. After a strenuous effort managed still to create a bridge between Greece and Mongolia with great results.
The title awarded by the Mongolian Government as theAmbassador of cultural communicationwas a big thanks for this effort. And it seems like it is just the beginning. Mary Souli has other ACEs well hidden in the sleeve to be discussed much in the near future.
-La verità è che la nostra conoscenza della Mongolia è estremamente limitata. Fino ad ora non abbiamo avuto alcuna informazione su ciò che questo paese lontano. Cosa ti ha fatto per affrontare specificamente le Mongolia?
-In effetti hai ragione. Non sappiamo e un sacco di cose per questo Paese. Vi dirò qualcosa che potrebbe sembrare strano.
La Mongolia è così lontano, eppure così vicino alla realtà greca è senza dubbio un obiettivo ambizioso. La Mongolia è un paese bellissimo con bellezze naturali uniche e persone estremamente simpatiche. The Mongols are an ancient people with a rich history, just like the Greek and believe me, can know only the Jenkins Khan as an atrocious Warrior, but the Mongols have suffered enormously during its history and it is a wonder that have managed to survive. Maybe because they havesouljust like the Greeks. Their interests do not differ a lot from our own and our mentality has many commonalities even though separate us many thousands of kilometres
-How did you manage to appointed Ambassador cultural communication?
-I was appointed Ambassador of cultural communication from players of Mongolia and it is a title that was attributed to me in recognition of my efforts to bring together the two peoples. This is to make the link between Mongolia and Greece and my aim is to meet the two countries between them as possible. It was really a great honor for me.
-How difficult it will be for you such a project?
-Is indeed difficult, but not impossible, I will try to yperkerasw the obstacle of mileage, organizing groups of exchange of athletes, artists and journalists as well as organising cultural events EC which will bring together the two countries. The first step is to send Greek athletes wrestling fed that will strive to Mercier level with Mongolian athletes, while the next effort is to become Mongol Exchange and Greek artists, will seem strange perhaps, but some singers are already known in Mongolia and their songs can be heard there. which is yet another proof that can both Nations to refrain the mileage but have enough common elements andtastes”!
-Why do you think that you need someone to travel up there?
Because Mongolia is a unique destination and so different than we can put our minds. Today’s Mongolia attracts the Greek traveler as you will have the opportunity to experience the experience of nomadic life in the yurts, which are exciting, authentic and unique. Especially now for the holidays the Mongolia is a unique destination and especially graphic. And a still good idea for those who love the intense and exciting experiences is to make celebrations in China and be thrown from there to Mongolia for a few days and experience this unique experience.
-If you ask me to tell an equally good proposal for travel in anticipation of the holidays, but in the Western hemisphere this time, what would you suggest me?
-will do again surprise and we’ll suggest Brazil because it’s also a different destination. Just think, che la sera del nuovo anno due milioni di persone vestite di bianco discese su Copa Cabana Beach per festeggiare il nuovo anno. Esattamente a mezzogiorno di iniziare l'Fireworks riempito il cielo con i colori selvaggi e lungo la costa, quattro chilometri di lunghezza, eseguita una festa incredibile continua fino al mattino.
-Dopo una carriera professionale di successo come nel mercato greco quali sono i tuoi scopi nella vita oggi?
-dopo la Grecia, Thailandia e Cuba, our priority is to invest vigorously in other Asian markets where one things run with other rhythms and growth will be rapid. I believe that with careful steps we will achieve our goals very quickly.
-Europe interests you?
-Ovviamente! Watching with keen interest the development of tourism in Central Europe and I think it is now time to get dynamically and in these markets, to give a chance to those folks get to know their destinations that already offer the Greek market with so much success. Our experience and the world trusts us so many years for his travels is the self-evident proof that will succeed and there!

30 anni abbiamo ora offrono viaggi in destinazioni uniche , vacanza , relax e di nozze viaggi esotici , individualmente e collettivamente le tariffe più economiche!